Sunday, March 16, 2014

The Punishment for Dealing with Riba (Interest and Usury)




After Allah mentioned the righteous believers who give charity, pay Zakah and spend on their relatives and families at various times and conditions, He then mentioned those who deal in usury and illegally acquire people's money, using various evil methods and wicked ways. Allah describes the condition of these people when they are resurrected from their graves and brought back to life on the Day of Resurrection:
﴿الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَواْ لاَ يَقُومُونَ إِلاَّ كَمَا يَقُومُ الَّذِى يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَـنُ مِنَ الْمَسِّ﴾

(Those who eat Riba will not stand (on the Day of Resurrection) except like the standing of a person beaten by Shaytan leading him to insanity.)

This Ayah means, on the Day of Resurrection, these people will get up from their graves just as the person afflicted by insanity or possesed by a demon would. Ibn `Abbas said, "On the Day of Resurrection, those who consume Riba will be resurrected while insane and suffering from seizures.'' Ibn Abi Hatim also recorded this and then commented, "This Tafsir was reported from `Awf bin Malik, Sa`id bin Jubayr, As-Suddi, Ar-Rabi` bin Anas, Qatadah and Muqatil bin Hayyan.'' Al-Bukhari recorded that Samurah bin Jundub said in the long Hadith about the dream that the Prophet had,

«فَأَتْينَا عَلَى نَهْرٍ حَسِبْتُ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: أَحْمَرَ مِثْلَ الدَّمِ، وَإِذَا فِي النَّهْرِ رَجُلٌ سَابِحٌ يَسْبَحُ، وَإِذَا عَلَى شَطِّ النَّهْرِ رَجُلٌ قَدْ جَمَعَ عِنْدَهُ حِجَارَةً كَثِيرَةً،وَإِذَا ذَلِكَ السَّابِحُ يَسْبَحُ مَا يَسْبَحُ، ثُمَّ يَأْتِي ذَلِكَ الَّذِي قَدْ جَمَعَ الْحِجَارَةَ عِنْدَهُ، فَيَفْغَرُ لَهُ فَاهُ فَيُلْقِمُهُ حَجَرًا»
(We reached a river -the narrator said, "I thought he said that the river was as red as blood''- and found that a man was swimming in the river, and on its bank there was another man standing with a large collection of stones next to him. The man in the river would swim, then come to the man who had collected the stones and open his mouth, and the other man would throw a stone in his mouth.)
The explanation of this dream was that the person in the river was one who consumed Riba.
Allah's statement,
﴿ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ إِنَّمَا الْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبَواْ وَأَحَلَّ اللَّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَواْ﴾
(That is because they say: "Trading is only like Riba,'' whereas Allah has permitted trading and forbidden Riba) indicates that the disbelievers claimed that Riba was allowed due to the fact that they rejected Allah's commandments, not that they equated Riba with regular trade. The disbelievers did not recognize that Allah allowed trade in the Qur'an, for if they did, they would have said, "Riba is trade.'' Rather, they said,
﴿إِنَّمَا الْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبَواْ﴾
(Trading is only like Riba) meaning, they are similar, so why did Allah allow this, but did not allow that, they asked in defiance of Allah's commandments.
Allah's statement,
﴿وَأَحَلَّ اللَّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَواْ﴾
(Whereas Allah has permitted trading and forbidden Riba) might be a continuation of the answer to the disbelievers' claim, who uttered it, although they knew that Allah decided that ruling on trade is different from that of Riba. Indeed, Allah is the Most Knowledgeable, Most Wise, Whose decision is never resisted. Allah is never asked about what He does, while they will be asked. He is knowledgeable of the true reality of all things and the benefits they carry. He knows what benefits His servants, so He allows it for them, and what harms them, so He forbids them from it. He is more merciful with them than the mother with her own infant.
Thereafter, Allah said,
﴿فَمَن جَآءَهُ مَوْعِظَةٌ مِّنْ رَّبِّهِ فَانتَهَى فَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُ إِلَى اللَّهِ﴾
(So whosoever receives an admonition from his Lord and stops eating Riba, shall not be punished for the past; his case is for Allah (to judge),) meaning, those who have knowledge that Allah made usury unlawful, and refrain from indulging in it as soon as they acquire this knowledge, then Allah will forgive their previous dealings in Riba,
﴿عَفَا اللَّهُ عَمَّا سَلَف﴾
(Allah has forgiven what is past.)
On the day Makkah was conquered the Prophet said,
«وَكُلُّ رِبًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ مَوْضُوعٌ تَحْتَ قَدَمَيَ هَاتَيْنِ، وَأَوَّلُ رِبًا أَضَعُ، رِبَا الْعَبَّاس»
(All cases of Riba during the time of Jahiliyyah (pre-Islamic period of ignorance) is annulled and under my feet, and the first Riba I annul is the Riba of Al-'Abbas (the Prophet's uncle).)
We should mention that the Prophet did not require the return of the interest that they gained on their Riba during the time of Jahiliyyah. Rather, he pardoned the cases of Riba that occured in the past, just as Allah said,
﴿فَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُ إِلَى اللَّهِ﴾
(shall not be punished for the past; his case is for Allah (to judge).)
Sa`id bin Jubayr and As-Suddi said that,
﴿فَلَهُ مَا سَلَفَ﴾
(shall not be punished for the past) refers to the Riba one consumed before it was prohibited. Allah then said,
﴿وَمَنْ عَادَ﴾
(But whoever returns) meaning, deals in Riba after gaining knowledge that Allah prohibited it, then that warrants punishment, and in this case, the proof will have been established against such person. This is why Allah said,
﴿فَأُوْلَـئِكَ أَصْحَـبُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَـلِدُونَ﴾
(such are the dwellers of the Fire ـ they will abide therein forever.)
Abu Dawud recorded that Jabir said, "When
﴿الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَواْ لاَ يَقُومُونَ إِلاَّ كَمَا يَقُومُ الَّذِى يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَـنُ مِنَ الْمَسِّ﴾
(Those who eat Riba will not stand (on the Day of Resurrection) except like a person beaten by Shaytan leading him to insanity) was revealed, the Messenger of Allah said,
«مَنْ لَمْ يَذَرِ الْمُخَابَرَةَ فَلْيُؤْذِنْ بِحَرْبٍ مِنَ اللهِ وَرَسُولِه»
(Whoever does not refrain from Mukhabarah, then let him receive a notice of war from Allah and His Messenger.)''
Al-Hakim also recorded this in his Mustadrak, and he said, "It is Sahih according to the criteria of Muslim, and he did not record it.'' Mukhabarah (sharecropping), farming land in return for some of its produce, was prohibited. Muzabanah, trading fresh dates still on trees with dried dates already on the ground, was prohibited. Muhaqalah, which refers to trading produce not yet harvested, with crops already harvested, was also prohibited. These were prohibited to eradicate the possibility that Riba might be involved, for the quality and equity of such items are only known after they become dry.
The subject of Riba is a difficult subject for many scholars. We should mention that the Leader of the Faithful, `Umar bin Al-Khattab, said, "I wished that the Messenger of Allah had made three matters clearer for us, so that we could refer to his decision: the grandfather (regarding inheriting from his grandchildren), the Kalalah (those who leave neither descendants nor ascendants as heirs) and some types of Riba.'' `Umar was refering to the types of transactions where it is not clear whether they involve Riba or not. The Shari`ah supports the rule that for any matter that is unlawful, then the means to it are also unlafwful, because whatever results in the unlawful is unlawful, in the same way that whenever an obligation will not be complete except with something, then that something is itself an obligation.
The Two Sahihs recorded that An-Nu`man bin Bashir said that he heard the Messenger of Allah say,
«إِنَّ الْحَلَالَ بَيِّنٌ وَإِنَّ الْحَرَامَ بَيِّنٌ، وَبَيْنَ ذَلِكَ أُمُورٌ مُشْتَبِهَاتٌ، فَمَنِ اتَّقَى الشُّبُهَاتِ اسْتَبْرَأَ لِدِينِهِ وَعِرْضِهِ، وَمَنْ وَقَعَ فِي الشُّبُهَاتِ وَقَعَ فِي الْحَرَامِ، كَالرَّاعِي يَرْعَى حَولَ الْحِمَى يُوشِكُ أَنْ يَرْتَعَ فِيه»
(Both lawful and unlawful things are evident, but in between them there are matters that are not clear. So whoever saves himself from these unclear matters, he saves his religion and his honor. And whoever indulges in these unclear matters, he will have fallen into the prohibitions, just like a shepherd who grazes (his animals) near a private pasture, at any moment he is liable to enter it.)
The Sunan records that Al-Hasan bin `Ali said that he heard the Messenger of Allah say,
«دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لَا يَرِيبُك»
(Leave that which makes you doubt for that which does not make you doubt.)
Ahmad recorded that Sa`id bin Al-Musayyib said that `Umar said, "The Ayah about Riba was one of the last Ayat to be revealed, and the Messenger of Allah died before he explained it to us. So leave that which makes you doubt for that which does not make you doubt.''
Ibn Majah recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said,
«الرِّبَا سَبْعُونَ حُوبًا، أَيْسَرُهَا أَنْ يَنْكِحَ الرَّجُلُ أُمَّه»
(Riba is seventy types, the least of which is equal to one having sexual intercourse with his mother.)
Continuing on the subject of prohibiting the means that lead to the unlawful, there is a Hadith that Ahmad recorded in which `A'ishah said, "When the Ayat in Surat Al-Baqarah about Riba were revealed, the Messenger of Allah went out to the Masjid and recited them and also prohibited trading in alcohol.'' The Six collections recorded this Hadith, with the exception of At-Tirmidhi. The Two Sahihs recorded that the Messenger of Allah said,
«لَعَنَ اللهُ الْيَهُودَ، حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَجَمَلُوهَا فَبَاعُوهَا، وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا»
(May Allah curse the Jews! Allah forbade them to eat animal fat, but they melted it and sold it, eating its price.)
`Ali and Ibn Mas`ud narrated that the Messenger of Allah said,
«لَعَنَ اللهُ آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ وَشَاهِدَيْهِ وَكَاتِبَه»
(May Allah curse whoever consumes Riba, whoever pays Riba, the two who are witnesses to it, and the scribe who records it.)
They say they only have witnesses and a scribe to write the Riba contract when they want it to appear to be a legitimate agreement, but it is still invalid because the ruling is applied to the agreement itself, not the form that it appears in. Verily, deeds are judged by their intentions. d
﴿يَمْحَقُ اللَّهُ الْرِّبَواْ وَيُرْبِى الصَّدَقَـتِ وَاللَّهُ لاَ يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ - إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ وَأَقَامُواْ الصَّلَوةَ وَآتَوُاْ الزَّكَوةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ ﴾
(276. Allah will destroy Riba and will give increase for Sadaqat. And Allah likes not the disbelievers, sinners.) (277. Truly, those who believe, and do deeds of righteousness, and perform the Salah and give Zakah, they will have their reward with their Lord. On them shall be no fear, nor shall they grieve.)



Hadith - Sahih Bukhari, Volume 3, No. 299; Narrated ‘Aun bin Abu Juhaifah, r.a.
My father bought a slave who practised the profession of cupping, (My father broke the servants instruments of cupping). I asked my father why he had done so. He replied, "The Prophet forbade the acceptance of the price of a dog or blood, and also forbade the profession of tatooing, or getting tatooed and receiving or giving Riba (Usury), and cursed the picture makers."

Allah Does Not Bless Riba


Allah states that He destroys Riba, either by removing this money from those who eat it, or by depriving them of the blessing, and thus the benefit of their money. Because of their Riba, Allah will torment them in this life and punish them for it on the Day of Resurrection. Allah said,
﴿قُل لاَّ يَسْتَوِى الْخَبِيثُ وَالطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ الْخَبِيثِ﴾
(Say: "Not equal are Al-Khabith (evil things) and At-Tayyib (good things), even though the abundance of Al-Khabith may please you'') ﴿5:100﴾
﴿وَيَجْعَلَ الْخَبِيثَ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُ جَمِيعاً فَيَجْعَلَهُ فِى جَهَنَّمَ﴾
(And put the wicked (disbelievers and doers of evil deeds) one over another, heap them together and cast them into Hell) ﴿8:37﴾, and,
﴿وَمَآ ءَاتَيْتُمْ مِّن رِّباً لِّيَرْبُوَاْ فِى أَمْوَالِ النَّاسِ فَلاَ يَرْبُواْ عِندَ اللَّهِ﴾
(And that which you give in gift (to others), in order that it may increase (your wealth by expecting to get a better one in return) from other people's property, has no increase with Allah) ﴿30:39﴾.
Ibn Jarir said that Allah's statement,
﴿يَمْحَقُ اللَّهُ الْرِّبَواْ﴾
(Allah will destroy Riba) is similar to the statement reported of `Abdullah bin Mas`ud, "Riba will end up with less, even if it was substantial.'' Imam Ahmad recorded a similar statement in Al-Musnad.

Allah Increases Charity, Just as One Raises His Animal


Allah's statement,
﴿وَيُرْبِى الصَّدَقَـتِ﴾
(And will give increase for Sadaqat) means, Allah makes charity grow, or He increases it. Al-Bukhari recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said,
«مَنْ تَصَدَّقَ بِعَدْلِ تَمْرَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ، وَلَا يَقْبَلُ اللهُ إِلَّا الطَّيِّبَ، فَإِنَّ اللهَ يَتَقَبَّلُهَا بِيَمِينِهِ، ثُمَّ يُرَبِّيهَا لِصَاحِبِهِ، كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَل»
(Whoever gives in charity what equals a date from honest resources, and Allah only accepts that which is good and pure, then Allah accepts it with His right (Hand) and raises it for its giver, just as one of you raises his animal, until it becomes as big as a mountain.)
This was recorded in the book of Zakah.

Allah Does not Like the Disbelieving SinnersPrintE-mail

Allah's statement,
﴿وَاللَّهُ لاَ يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ﴾
(And Allah likes not the disbelievers, sinners) indicates that Allah does not like he who has a disbelieving heart, who is a sinner in tongue and action. There is a connection between the beginning of the Ayah on Riba and what Allah ended it with. Those who consume Riba are not satisfied with the permissible and pure resources that Allah provided them. Instead, they try to illegally acquire people's money by relying on evil methods. This demonstrates their lack of appreciation for the bounty that Allah provides.

Praising Those Who Thank AllahPrintE-mail

Allah praised those who believe in His Lordship, obey His commands, thank Him and appreciate Him. They are those who are kind to His creation, establish prayer and give charity due on their money. Allah informed them of the honor that He has prepared for them and that they will be safe from the repercussions of the Day of Resurrection. Allah said,
﴿إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ وَأَقَامُواْ الصَّلَوةَ وَآتَوُاْ الزَّكَوةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ ﴾
(Truly, those who believe, and do deeds of righteousness, and perform the Salah and give Zakah, they will have their reward with their Lord. On them shall be no fear, nor shall they grieve.)
﴿يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ اتَّقُواْ اللَّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِىَ مِنَ الرِّبَواْ إِن كُنتُمْ مُّؤْمِنِينَ ﴾
﴿فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ فَأْذَنُواْ بِحَرْبٍ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ وَإِن تُبتُمْ فَلَكُمْ رُءُوسُ أَمْوَلِكُمْ لاَ تَظْلِمُونَ وَلاَ تُظْلَمُونَ - وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَى مَيْسَرَةٍ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴾
وَاتَّقُواْ يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ-﴾
(278. O you who believe! Have Taqwa of Allah and give up what remains from Riba, if you are (really) believers.) (279. And if you do not do it, then take a notice of war from Allah and His Messenger but if you repent,you shall have your capital sums. Deal not unjustly, and you shall not be dealt with unjustly.) (280. And if the debtor is having a hard time, then grant him time till it is easy for him to repay; but if you remit it by way of charity, that is better for you if you did but know.) (281. And have Taqwa the Day when you shall be brought back to Allah. Then every person shall be paid what he earned, and they shall not be dealt with unjustly.)

The Necessity of Taqwa and Avoiding RibaPrintE-mail

Allah commands His believing servants to fear Him and warns them against what would bring them closer to His anger and drive them away from His pleasure. Allah said,
﴿يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ اتَّقُواْ اللَّهَ﴾
(O you who believe! Have Taqwa of Allah) meaning, fear Him and remember that He is watching all that you do.
﴿وَذَرُواْ مَا بَقِىَ مِنَ الرِّبَواْ﴾
(And give up what remains of Riba) meaning, abandon the Riba that people still owe you upon hearing this warning,
﴿إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
(if you indeed have been believers) believing in the trade that He allowed you and the prohibition of Riba. Zayd bin Aslam, Ibn Jurayj, Muqatil bin Hayyan and As-Suddi said that this Ayah was revealed about Bani `Amr bin `Umayr, a sub-tribe of Thaqif, and Bani Al-Mughirah, from the tribe of Bani Makhzum, between whom were outstanding transactions of Riba leftover from time of Jahiliyyah. When Islam came and both tribes became Muslims, Thaqif required Bani Al-Mughirah to pay the Riba of that transaction, but Bani Al-Mughirah said, "We do not pay Riba in Islam.'' `Attab bin Usayd, the Prophet's deputy on Makkah, wrote to the Messenger of Allah about this matter. This Ayah was then revealed and the Messenger of Allah conveyed it to `Attab,
﴿يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ اتَّقُواْ اللَّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِىَ مِنَ الرِّبَواْ إِن كُنتُمْ مُّؤْمِنِينَ ﴾
فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ فَأْذَنُواْ بِحَرْبٍ مّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ﴾
(O you who believe! Be afraid of Allah and give up what remains (due to you) from Riba (from now onward), if you are (really) believers. And if you do not do it, then take a notice of war from Allah and His Messenger.)
They said, "We repent to Allah and abandon whatever is left of our Riba'', and they all abandoned it This Ayah serves as a stern threat to those who continue to deal in Riba after Allah revealed this warning.

Riba Constitutes War Against Allah and His MessengerPrintE-mail

Ibn Jurayj said that Ibn `Abbas said that,
﴿فَأْذَنُواْ بِحَرْبٍ﴾
(then take a notice of war) means, "Be sure of a war from Allah and His Messenger.'' He also said, "On the Day of Resurrection, those who eat Riba will be told, `take up arms for war.''' He then recited,
﴿فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ فَأْذَنُواْ بِحَرْبٍ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ﴾
(And if you do not do it, then take a notice of war from Allah and His Messenger.)
`Ali bin Abi Talhah said that Ibn `Abbas said about,
﴿فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ فَأْذَنُواْ بِحَرْبٍ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ﴾
(And if you do not do it, then take a notice of war from Allah and His Messenger,) "Whoever kept dealing with Riba and did not refrain from it, then the Muslim Leader should require him to repent. If he still did not refrain from Riba, the Muslim Leader should cut off his head.''
Allah then said,
﴿وَإِن تُبتُمْ فَلَكُمْ رُءُوسُ أَمْوَلِكُمْ لاَ تَظْلِمُونَ﴾
(But if you repent, you shall have your capital sums. Deal not unjustly) by taking the Riba,
﴿وَلاَ تُظْلَمُونَ﴾
(And you shall not be dealt with unjustly) meaning, your original capital will not diminish. Rather, you will receive only what you lent without increase or decrease. Ibn Abi Hatim recorded that `Amr bin Al-Ahwas said, "The Messenger of Allah gave a speech during the Farewell Hajj saying;
«أَلَا إِنَّ كُلَّ رِبًا كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، مَوْضُوعٌ عَنْكُمْ كُلُّهُ، لَكُمْ رُؤُوسُ أَمْوَالِكُم لَا تَظْلِمُونَ وَلَاتُظْلَمُونَ، وَأَوَّلُ رِبًا مَوْضُوعٍ، رِبَا الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِالْمُطَّلِبِ مَوْضُوعٌ كُلُّه»
(Verily, every case of Riba from the Jahiliyyah is completely annulled. You will only take back your capital, without increase or decrease. The first Riba that I annul is the Riba of Al-`Abbas bin `Abdul-Muttalib, all of it is annulled.)


Being Kind to Debtors Who Face Financial Difficulties


Allah said,
﴿وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَى مَيْسَرَةٍ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴾
(And if the debtor is having a hard time, then grant him time till it is easy for him to repay; but if you remit it by way of charity, that is better for you if you did but know.) Allah commands creditors to be patient with debtors who are having a hard time financially,
﴿وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَى مَيْسَرَةٍ﴾
(And if the debtor is having a hard time (has no money), then grant him time till it is easy for him to repay.)
During the time of Jahiliyyah, when the debt came to term, the creditor would say to the debtor, "Either pay now or interest will be added to the debt.''
Allah encouraged creditors to give debtors respite regarding their debts and promised all that is good, and a great reward from Him for this righteous deed,
﴿وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ﴾
(But if you remit it by way of charity, that is better for you if you did but know) meaning, if you forfeit your debts and cancel them completely.
Imam Ahmad recorded that Sulayman bin Buraydah said that his father said, "I heard the Messenger of Allah say,
«مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا، فَلَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ مِثْلُهُ صَدَقَة»
(Whoever gives time to a debtor facing hard times, will gain charity of equal proportions for each day he gives.)
I also heard the Prophet say,
«مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا، فَلَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ مِثْلُهُ صَدَقَة»
(Whoever gives time to a debtor facing hard times, will earn charity multiplied two times for each day he gives.) I said, `O Messenger of Allah! I heard you say, `Whoever gives time to a debtor facing hard times, will gain charity of equal proportions for each day he gives.' I also heard you say, `Whoever gives time to a debtor facing hard times, will earn charity multiplied by two times for each day he gives.' He said,
«لَهُ بِكُلِّ يَومٍ مِثْلُهُ صَدَقَةٌ قَبْلَ أَنْ يَحِلَّ الدَّيْنُ، فَإِذَا حَلَّ الدَّيْنُ فَأَنْظَرَهُ، فَلَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ مِثْلَاهُ صَدَقَة»
(He will earn charity of equal proportions for each day (he gives time) before the term of the debt comes to an end, and when the term comes to an end, he will again acquire charity multiplied by two times for each day if he gives more time.)''
Ahmad recorded that Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi said that Abu Qatadah had a debt on a man, who used to hide from Abu Qatadah when he looked for him to pay what he owed him. One day, Abu Qatadah came looking for the debtor and a young boy came out, and he asked him about the debtor and found out that he was in the house eating. Abu Qatadah said in a loud voice, "O Fellow! Come out, for I was told that you are in the house.'' The man came out and Abu Qatadah asked him, "Why are you hiding from me'' The man said, "I am having a hard time financially, and I do not have any money.'' Abu Qatadah said, "By Allah, are you truly facing a hard time'' He said, "Yes.'' Abu Qatadah cried and said, "I heard the Messenger of Allah say,
«مَنْ نَفَّسَ عَنْ غَرِيمِهِ أَوْ مَحَا عَنْهُ،كَانَ فِي ظِلِّ الْعَرْشِ يَوْمَ الْقِيَامَة»
(Whoever gives time to his debtor, or forgives the debt, will be in the shade of the Throne (of Allah) on the Day of Resurrection.)''
Muslim also recorded this Hadith in his Sahih.
Al-Hafiz Abu Ya`la Al-Mawsili recorded that Hudhayfah said that the Messenger of Allah said,
«أُتِيَ اللهُ بِعَبْدٍمِنْ عَبِيدِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ: مَاذَا عَمِلْتَ لِي فِي الدُّنْيَا؟ فَقَالَ: مَا عَمِلْتُ لَكَ يَا رَبِّ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِي الدُّنْيَا أَرْجُوكَ بِهَا قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالَ الْعَبْدُعِنْدَ آخِرِهَا: يَا رَبِّ إِنَّكَ كُنْتَ أَعْطَيْتَنِي فَضْلَ مَالٍ، وَكُنْتُ رَجُلًا أُبَايِعُ النَّاسَ، وَكَانَ مِنْ خُلُقِي الْجَوازُ، فَكُنْتُ أُيَسِّرُ عَلَى الْمُوسِرِ وَأُنْظِرُ الْمُعْسِرَ، قَالَ: فَيَقُولُ اللهُ عَزَّوَجَلَّ: أَنَا أَحَقُّ مَنْ يُيَسِّرُ، ادْخُلِ الْجَنَّة»
(On the Day of Resurrection, one of Allah's servants will be summoned before Him and He will ask him, "What deeds did you perform for Me in your life'' He will say, "O Lord! In my life, I have not performed a deed for Your sake that equals an atom,'' three times. The third time, the servant will add, "O Lord! You granted me wealth and I used to be a merchant. I used to be lenient, giving easy terms to those well-off and giving time to the debtors who faced hard times.'' Allah will say, "I Am the Most Worthy of giving easy terms. Therefore, enter Paradise.'')
Al-Bukhari, Muslim and Ibn Majah also recorded this Hadith from Hudhayfah, and Muslim recorded a similar wording from `Uqbah bin `Amir and Abu Mas`ud Al-Badri. Allah further advised His servants, by reminding them that this life will soon end and all the wealth in it will vanish. He also reminded them that the Hereafter will surely come, when the Return to Him will occur, and that He will hold His creation accountable for what they did, rewarding them or punishing them accordingly. Allah also warned them against His torment,
﴿وَاتَّقُواْ يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ ﴾
(And have Taqwa for the Day when you shall be brought back to Allah. Then every person shall be paid what he earned, and they shall not be dealt with unjustly.)
It was reported that this was the last Ayah revealed from the Glorious Qur'an. An-Nasa'i recorded that Ibn `Abbas said, "The last Ayah to be revealed from the Qur'an was,
﴿وَاتَّقُواْ يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ ﴾
(And have Taqwa for the Day when you shall be brought back to Allah. Then every person shall be paid what he earned, and they shall not be dealt with unjustly.'')
This is the same narration reported by Ad-Dahhak and Al-`Awfi from Ibn `Abbas.
﴿يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكْتُبُوهُ وَلْيَكْتُب بَّيْنَكُم كَاتِبٌ بِالْعَدْلِ وَلاَ يَأْبَ كَاتِبٌ أَن يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللَّهُ فَلْيَكْتُبْ وَلْيُمْلِلِ الَّذِى عَلَيْهِ الْحَقُّ وَلْيَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ وَلاَ يَبْخَسْ مِنْهُ شَيْئاً فَإن كَانَ الَّذِى عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفِيهًا أَوْ ضَعِيفًا أَوْ لاَ يَسْتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِ وَاسْتَشْهِدُواْ شَهِيدَيْنِ مِّن رِّجَالِكُمْ فَإِن لَّمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ مِمَّن تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إْحْدَاهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الاٍّخْرَى وَلاَ يَأْبَ الشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْ وَلاَ تَسْـَمُواْ أَن تَكْتُبُوهُ صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا إِلَى أَجَلِهِ ذَلِكُمْ أَقْسَطُ عِندَ اللَّهِ وَأَقْوَمُ لِلشَّهَـدَةِ وَأَدْنَى أَلاَّ تَرْتَابُواْ إِلاَ أَن تَكُونَ تِجَـرَةً حَاضِرَةً تُدِيرُونَهَا بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلاَّ تَكْتُبُوهَا وَأَشْهِدُواْ إِذَا تَبَايَعْتُمْ وَلاَ يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَلاَ شَهِيدٌ وَإِن تَفْعَلُواْ فَإِنَّهُ فُسُوقٌ بِكُمْ وَاتَّقُواْ اللَّهَ وَيُعَلِّمُكُمُ اللَّهُ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴾
(282. O you who believe! When you contract a debt for a fixed period, write it down. Let a scribe write it down in justice between you. Let not the scribe refuse to write, as Allah has taught him, so let him write. Let him (the debtor) who incurs the liability dictate, and he must have Taqwa of Allah, his Lord, and diminish not anything of what he owes. But if the debtor is of poor understanding, or weak, or is unable to dictate for himself, then let his guardian dictate in justice. And get two witnesses out of your own men. And if there are not two men (available), then a man and two women, such as you agree for witnesses, so that if one of them (two women) errs, the other can remind her. And the witnesses should not refuse when they are called (for evidence). You should not become weary to write it (your contract), whether it be small or big, for its fixed term, that is more just with Allah; more solid as evidence, and more convenient to prevent doubts among yourselves, save when it is a present trade which you carry out on the spot among yourselves, then there is no sin on you if you do not write it down. But take witnesses whenever you make a commercial contract. Let neither scribe nor witness suffer any harm, but if you do (such harm), it would be wickedness in you. So have Taqwa of Allah; and Allah teaches you. And Allah is the All-Knower of everything.)

The Necessity of Writing Transactions That Take Effect Later on


This Ayah is the longest in the Glorious Qur'an. Imam Abu Ja`far bin Jarir recorded that Sa`id bin Al-Musayyib said that he was told that the Ayah most recently revealed from above the Throne -- the last Ayah to be revealed in the Qur'an -- was the Ayah about debts.
Allah's statement,
﴿يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكْتُبُوهُ﴾
(O you who believe! When you contract a debt for a fixed period, write it down) directs Allah's believing servants to record their business transactions when their term is delayed, to preserve the terms and timing of these transactions, and the memory of witnesses, as mentioned at the end of the Ayah,
﴿ذَلِكُمْ أَقْسَطُ عِندَ اللَّهِ وَأَقْوَمُ لِلشَّهَـدَةِ وَأَدْنَى أَلاَّ تَرْتَابُواْ﴾
(that is more just with Allah; more solid as evidence, and more convenient to prevent doubts among yourselves.)
The Two Sahihs recorded that Ibn `Abbas said, "Allah's Messenger came to Al-Madinah, while the people were in the habit of paying in advance for fruits to be delivered within one or two years. The Messenger of Allah said,
«مَنْ أَسْلَفَ، فَلْيُسْلِفْ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ، وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ، إِلَى أَجَلٍ مَعْلُوم»
(Whoever pays money in advance (for dates to be delivered later) should pay it for known specified measure and weight (of the dates) for a specified date. )
Allah's statement,
﴿فَاكْتُبُوهُ﴾
(write it down) is a command from Him to record such transactions to endorse and preserve their terms. Ibn Jurayj said, "Whoever borrowed should write the terms, and whoever bought should have witnesses.'' Abu Sa`id, Ash-Sha`bi, Ar-Rabi` bin Anas, Al-Hasan, Ibn Jurayj and Ibn Zayd said that recording such transactions was necessary before, but was then abrogated by Allah's statement,
﴿فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِى اؤْتُمِنَ أَمَـنَتَهُ﴾
(Then if one of you entrusts the other, let the one who is entrusted discharge his trust (faithfully).)
Allah's statement,
﴿وَلْيَكْتُب بَّيْنَكُم كَاتِبٌ بِالْعَدْلِ﴾
(Let a scribe write it down in justice between you) and in truth. Therefore, the scribe is not allowed to cheat any party of the contract and is to only record what the parties of the contract agreed to, without addition or deletion. Allah's statement,
﴿وَلاَ يَأْبَ كَاتِبٌ أَن يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللَّهُ فَلْيَكْتُبْ﴾
(Let not the scribe refuse to write, as Allah has taught him, so let him write) means, "Those who know how to write should not refrain from writing transaction contracts when asked to do so.'' Further, let writing such contracts be a type of charity from the scribe for those who are not lettered, just as Allah taught him what he knew not. Therefore, let him write, just as the Hadith stated,
«إِنَّ مِنَ الصَّدَقَةِ أَنْ تُعِينَ صَانِعًا، أَوْ تَصْنَعَ لِأَخْرَق»
(It is a type of charity to help a worker and to do something for a feeble person.)
In another Hadith, the Prophet said,
«مَنْ كَتَمَ عِلْمًا يَعْلَمُهُ، أُلْجِمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِلِجَامٍ مِنْ نَار»
(Whoever kept knowledge to himself will be restrained by a bridle made of fire on the Day of Resurrection.) Mujahid and `Ata' said that if asked to do so, "The scribe is required to record.''
Allah's statement,
﴿وَلْيُمْلِلِ الَّذِى عَلَيْهِ الْحَقُّ وَلْيَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ﴾
(Let him (the debtor) who incurs the liability dictate, and he must have Taqwa of Allah, his Lord) indicates that the debtor should dictate to the scribe what he owes, so let him fear Allah,
﴿وَلاَ يَبْخَسْ مِنْهُ شَيْئاً﴾
(And diminish not anything of what he owes,) meaning, not hide any portion of what he owes.
﴿فَإن كَانَ الَّذِى عَلَيْهِ الْحَقُّ سَفِيهًا﴾
(But if the debtor is of poor understanding) and is not allowed to decide on such matters, because he used to waste money, for instance,
﴿أَوْ ضَعِيفًا﴾
(Or weak), such as being too young or insane,
﴿أَوْ لاَ يَسْتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ﴾
(Or is unable to dictate for himself) because of a disease, or ignorance about such matters,
﴿فَلْيُمْلِلْ وَلِيُّهُ بِالْعَدْلِ﴾
(then let his guardian dictate in justice.)

Witnesses Should Attend the Dictation of ContractsPrintE-mail

Allah said,
﴿وَاسْتَشْهِدُواْ شَهِيدَيْنِ مِّن رِّجَالِكُمْ﴾
(And get two witnesses out of your own men) requiring witnesses to attend the dictation of contracts to further preserve the contents,
﴿فَإِن لَّمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ﴾
(And if there are not two men (available), then a man and two women) this requirement is only for contracts that directly or indirectly involve money. Allah requires that two women take the place of one man as witness, because of the woman's shortcomings, as the Prophet described. Muslim recorded in his Sahih that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said,
«يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ وَأَكْثِرْنَ الْاسْتِغْفَارَ، فَإِنِّي رَأَيْتُكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّار»
(O women! Give away charity and ask for forgiveness, for I saw that you comprise the majority of the people of the Fire.)
One eloquent woman said, "O Messenger of Allah! Why do we comprise the majority of the people of the Fire'' He said,
«تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ، وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، وَمَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ، أَغْلَبَ لِذِي لُبَ مِنْكُن»
(You curse a lot and you do not appreciate your mate. I have never seen those who have shortcoming in mind and religion controlling those who have sound minds, other than you.) She said, "O Messenger of Allah! What is this shortcoming in mind and religion'' He said,
«أَمَّا نُقْصَانُ عَقْلِهَا، فَشَهَادَةُ امْرَأَتَيْنِ تَعْدِلُ شَهَادَةَ رَجُلٍ، فَهَذَا نُقْصَانُ الْعَقْلِ، وَتَمْكُثُ اللَّيَالِي لَا تُصَلِّي وَتُفْطِرُ فِي رَمَضَانَ، فَهَذَا نُقْصَانُ الدِّين»
(As for the shortcoming in her mind, the testimony of two women equals the testimony of one man, and this is the shortcoming in the mind. As for the shortcoming in the religion, woman remains for nights at a time when she does not pray and breaks the fast in Ramadan)
Allah's statement,
﴿مِمَّن تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَآءِ﴾
(such as you agree for witnesses) requires competency in the witnesses. Further, Allah's statement,
﴿أَن تَضِلَّ إْحْدَاهُمَا﴾
(so that if one of them errs) refers to the two women witnesses; whenever one of them forgets a part of the testimony,
﴿فَتُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الاٍّخْرَى﴾
(the other can remind her) meaning, the other woman's testimony mends the shortcoming of forgetfulness in the first woman.
Allah's statement,
﴿وَلاَ يَأْبَ الشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْ﴾
(And the witnesses should not refuse when they are called) means, when people are called to be witnesses, they should agree, as Qatadah and Ar-Rabi` bin Anas stated. Similarly, Allah said,
﴿وَلاَ يَأْبَ كَاتِبٌ أَن يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللَّهُ فَلْيَكْتُبْ﴾
(Let not the scribe refuse to write as Allah has taught him,
«أَمَّا نُقْصَانُ عَقْلِهَا، فَشَهَادَةُ امْرَأَتَيْنِ تَعْدِلُ شَهَادَةَ رَجُلٍ، فَهَذَا نُقْصَانُ الْعَقْلِ، وَتَمْكُثُ اللَّيَالِي لَا تُصَلِّي وَتُفْطِرُ فِي رَمَضَانَ، فَهَذَا نُقْصَانُ الدِّين»
(As for the shortcoming in her mind, the testimony of two women equals the testimony of one man, and this is the shortcoming in the mind. As for the shortcoming in the religion, woman remains for nights at a time when she does not pray and breaks the fast in Ramadan)
Allah's statement,
﴿مِمَّن تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَآءِ﴾
(such as you agree for witnesses) requires competency in the witnesses. Further, Allah's statement,
﴿أَن تَضِلَّ إْحْدَاهُمَا﴾
(so that if one of them errs) refers to the two women witnesses; whenever one of them forgets a part of the testimony,
﴿فَتُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الاٍّخْرَى﴾
(the other can remind her) meaning, the other woman's testimony mends the shortcoming of forgetfulness in the first woman.
Allah's statement,
﴿وَلاَ يَأْبَ الشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْ﴾
(And the witnesses should not refuse when they are called) means, when people are called to be witnesses, they should agree, as Qatadah and Ar-Rabi` bin Anas stated. Similarly, Allah said,
﴿وَلاَ يَأْبَ كَاتِبٌ أَن يَكْتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللَّهُ فَلْيَكْتُبْ﴾
(Let not the scribe refuse to write as Allah has taught him, so let him write.)
Some say that this Ayah indicates that agreeing to become a witness is Fard Kifayah (required on at least a part of the Muslim Ummah). However, the majority of the scholars say that the Ayah,
﴿وَلاَ يَأْبَ الشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْ﴾
(And the witnesses should not refuse when they are called) is referring to testifying to what the witnesses actually witnessed, thus befitting their description of being `witnesses'. Therefore, when the witness is called to testify to what he witnessed, he is required to give testimony, unless this obligation was already fulfilled, in which case such testimony becomes Fard Kifayah. Mujahid and Abu Mijlaz said, "If you are called to be a witness, then you have the choice to agree. If you witnessed and were called to testify, then come forward.'' It was reported that Ibn `Abbas and Al-Hasan Al-Basri said that the obligation includes both cases, agreeing to be a witness and testifying to what one witnessed.
Allah's statement,
﴿وَلاَ تَسْـَمُواْ أَن تَكْتُبُوهُ صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا إِلَى أَجَلِهِ﴾
(You should not become weary to write it (your contract), whether it be small or large, for its fixed term) perfects this direction from Allah by commanding that the debt be written, whether the amount is large or small. Allah said,
﴿وَلاَ تَسْـَمُواْ﴾
(You should not become weary) meaning, do not be discouraged against writing transactions and their terms, whether the amount involved is large or small. Allah's statement,
﴿ذَلِكُمْ أَقْسَطُ عِندَ اللَّهِ وَأَقْوَمُ لِلشَّهَـدَةِ وَأَدْنَى أَلاَّ تَرْتَابُواْ﴾
(that is more just with Allah; more solid as evidence, and more convenient to prevent doubts among yourselves) means, writing transactions that will be fulfillled at a later date is more just with Allah meaning better and more convenient in order to preserve the terms of the contract. Therefore, recording such agreements helps the witnesses, when they see their handwriting - or signatures - later on and thus remember what they witnessed, for it is possible that the witnesses might forget what they witnessed.
﴿وَأَدْنَى أَلاَّ تَرْتَابُواْ﴾
(And more convenient to prevent doubts among yourselves) meaning, this helps repel any doubt. Since if you need to refer to the contract that you wrote and the doubt will end.
Allah's statement,
﴿إِلاَ أَن تَكُونَ تِجَـرَةً حَاضِرَةً تُدِيرُونَهَا بَيْنَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلاَّ تَكْتُبُوهَا﴾
(save when it is a present trade which you carry out on the spot among yourselves, then there is no sin on you if you do not write it down) indicates that if the transaction will be fulfilled immediately, then there is no harm if it is not recorded.
As for requiring witnesses to be present in trading transactions, Allah said,
﴿وَأَشْهِدُواْ إِذَا تَبَايَعْتُمْ﴾
(But take witnesses whenever you make a commercial contract. )
However, this command was abrogated by,
﴿فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِى اؤْتُمِنَ أَمَـنَتَهُ﴾
(Then if one of you entrusts the other, let the one who is entrusted discharge his trust (faithfully).)
Or, it could be that having witnesses in such cases is only recommended and not obligatory, as evident from the Hadith that Khuzaymah bin Thabit Al-Ansari narrated which Imam Ahmad collected. `Umarah bin Khuzaymah Al-Ansari said that his uncle, who was among the Prophet's Companions, told him that the Prophet was making a deal for a horse with a bedouin man. The Prophet asked the bedouin to follow him so that he could pay him the price of the horse. The Prophet went ahead of the bedouin. The bedouin met several men who tried to buy his horse, not knowing if the Prophet was actually determined to buy it. Some people offered more money for the horse than the Prophet had. The bedouin man said to the Prophet , "If you want to buy this horse, then buy it or I will sell it to someone else.'' When he heard the bedouin man's words, the Prophet stood up and said, "Have I not bought that horse from you'' The bedouin said, "By Allah! I have not sold it to you.'' The Prophet said, "Rather, I did buy it from you.'' The people gathered around the Prophet and the Bedouin while they were disputing, and the bedouin said, "Bring forth a witness who testifies that I sold you the horse.'' Meanwhile, the Muslims who came said to the bedouin, "Woe to you! The Prophet only says the truth.'' When Khuzaymah bin Thabit came and heard the dispute between the Prophet and the bedouin who was saying, "Bring forth a witness who testifies that I sold you the horse, '' Khuzaymah said, "I bear witness that you sold him the horse.'' The Prophet said to Khuzaymah, "What is the basis of your testimony'' Khuzaymah said, "That I entrusted you, O Messenger of Allah!'' Therefore, the Messenger made Khuzaymah's testimony equal to the testimony of two men. This was also recorded by Abu Dawud and An-Nasa ®299؛. Allah's statement,
﴿وَلاَ يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَلاَ شَهِيدٌ﴾
(Let neither scribe nor witness suffer (or cause) any harm) also indicates that the scribe and the witness must not cause any harm, such as, when the scribe writes other than what he is being dictated, or the witness testifies to other than what he heard or conceals his testimony. This is the explanation of Al-Hasan and Qatadah.''
Allah's statement,
﴿وَإِن تَفْعَلُواْ فَإِنَّهُ فُسُوقٌ بِكُمْ﴾
(But if you do (such harm), it would be wickedness in you) means, "If you defy what you were commanded and commit what you were prohibited, then it is because of the sin that resides and remains with you; sin that you never release or rid yourselves from.''
Allah's statement,
﴿وَاتَّقُواْ اللَّهَ﴾
(So have Taqwa of Allah) means, fear Him, remember His watch over you, implement His command and avoid what He prohibited,
﴿وَيُعَلِّمُكُمُ اللَّهُ﴾
(And Allah teaches you. ) Similarly, Allah said,
﴿يِـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ إَن تَتَّقُواْ اللَّهَ يَجْعَل لَّكُمْ فُرْقَانًا﴾
(O you who believe! If you have Taqwa of Allah, He will grant you Furqan ﴿(a criterion to judge between right and wrong)﴾) ﴿8:29﴾, and,
﴿يأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ اتَّقُواْ اللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُوراً تَمْشُونَ بِهِ﴾
(O you who believe! Have Taqwa of Allah, and believe in His Messenger, He will give you a double portion of His mercy, and He will give you a light by which you shall walk (straight)) ﴿57:28﴾.
Allah said;
﴿وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾
(And Allah is the All-Knower of everything) stating that Allah has perfect knowledge in all matters and in their benefits or repercussions, and nothing escapes His perfect watch, for His knowledge encompasses everything in existence.
﴿وَإِن كُنتُمْ عَلَى سَفَرٍ وَلَمْ تَجِدُواْ كَاتِبًا فَرِهَـنٌ مَّقْبُوضَةٌ فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِى اؤْتُمِنَ أَمَـنَتَهُ وَلْيَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ وَلاَ تَكْتُمُواْ الشَّهَـدَةَ وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُ ءَاثِمٌ قَلْبُهُ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ ﴾
(283. And if you are on a journey and cannot find a scribe, then let there be a pledge taken (mortgaging), then if one of you entrusts the other, let the one who is entrusted discharge his trust, and let him have Taqwa of Allah, his Lord. And conceal not the evidence, for he who hides it, surely, his heart is sinful. And Allah is All-Knower of what you do.)


What is the `Mortgaging' Mentioned in the Ayah


Allah said,
﴿وَإِن كُنتُمْ عَلَى سَفَرٍ﴾
(And if you are on a journey) meaning, traveling and some of you borrowed some money to be paid at a later date,
﴿وَلَمْ تَجِدُواْ كَاتِبًا﴾
(and cannot find a scribe) who would record the debt for you. Ibn `Abbas said, "And even if they find a scribe, but did not find paper, ink or pen.'' Then,
﴿فَرِهَـنٌ مَّقْبُوضَةٌ﴾
(let there be a pledge taken (mortgaging)) given to the creditor in lieu of writing the transaction. The Two Sahihs recorded that Anas said that the Messenger of Allah died while his shield was mortgaged with a Jew in return for thirty Wasq (approximately 180 kg) of barley, which the Prophet bought on credit as provisions for his household. In another narration, the Hadith stated that this Jew was among the Jews of Al-Madinah.
Allah said,
﴿فَإِنْ أَمِنَ بَعْضُكُم بَعْضًا فَلْيُؤَدِّ الَّذِى اؤْتُمِنَ أَمَـنَتَهُ﴾
(then if one of you entrusts the other, let the one who is entrusted discharge his trust (faithfully).)
Ibn Abi Hatim recorded, with a sound chain of narration, that Abu Sa`id Al-Khudri said, "This Ayah abrogated what came before it (i.e. that which required recording the transaction and having witnesses present).'' Ash-Sha`bi said, "If you trust each other, then there is no harm if you do not write the loan or have witnesses present.'' Allah's statement,
﴿وَلْيَتَّقِ اللَّهَ رَبَّهُ﴾
(And let him have Taqwa of Allah) means, the debtor.
Imam Ahmad and the Sunan recorded that Qatadah said that Al-Hasan said that Samurah said that the Messenger of Allah said,
«عَلَى الْيَدِ مَا أَخَذَتْ، حَتَّى تُؤَدِّيَه»
(The hand (of the debtor) will carry the burden of what it took until it gives it back.)
Allah's statement,
﴿وَلاَ تَكْتُمُواْ الشَّهَـدَةَ﴾
(And conceal not the evidence) means, do not hide it or refuse to announce it. Ibn `Abbas and other scholars said, "False testimony is one of the worst of the major sins, and such is the case with hiding the true testimony. This is why Allah said,
﴿وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُ ءَاثِمٌ قَلْبُهُ﴾
(For he who hides it, surely, his heart is sinful).
As-Suddi commented, "Meaning he is a sinner in his heart.''
This is similar to Allah's statement,
﴿وَلاَ نَكْتُمُ شَهَـدَةَ اللَّهِ إِنَّآ إِذَاً لَّمِنَ الاٌّثِمِينَ﴾
(We shall not hide testimony of Allah, for then indeed we should be of the sinful) ﴿5:106﴾.
Allah said,
﴿يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ شُهَدَآءِ للَّهِ وَلَوْ عَلَى أَنفُسِكُمْ أَوِ الْوَلِدَيْنِ وَالاٌّقْرَبِينَ إِن يَكُنْ غَنِيّاً أَوْ فَقَيراً فَاللَّهُ أَوْلَى بِهِمَا فَلاَ تَتَّبِعُواْ الْهَوَى أَن تَعْدِلُواْ وَإِن تَلْوُواْ أَوْ تُعْرِضُواْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيراً ﴾
(O you who believe! Stand out firmly for justice, as witnesses to Allah, even though it be against yourselves, or your parents, or your kin, be he rich or poor, Allah is a better Protector to both (than you). So follow not the lusts (of your hearts), lest you avoid justice; and if you distort your witness or refuse to give it, verily, Allah is Ever Well-Acquainted with what you do) ﴿4:135﴾ and in this Ayah ﴿2:283﴾ He said,
﴿وَلاَ تَكْتُمُواْ الشَّهَـدَةَ وَمَن يَكْتُمْهَا فَإِنَّهُ ءَاثِمٌ قَلْبُهُ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ﴾
(And conceal not the evidence, for he who hides it, surely, his heart is sinful. And Allah is All-Knower of what you do.)
﴿لِّلَّهِ مَا فِي السَّمَـوتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُم بِهِ اللَّهُ فَيَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴾
(284. To Allah belongs all that is in the heavens and all that is on the earth, and whether you disclose what is in yourselves or conceal it, Allah will call you to account for it. Then He forgives whom He wills and punishes whom He wills. And Allah is able to do all things.)


Would the Servants be Accountable for What They Conceal in Their Hearts


Allah states that His is the kingship of the heavens and earth and of what and whoever is on or between them, that He has perfect watch over them. No apparent matter or secret that the heart conceals is ever a secret to Him, however minor it is. Allah also states that He will hold His servants accountable for what they do and what they conceal in their hearts. In similar statements, Allah said,
﴿قُلْ إِن تُخْفُواْ مَا فِى صُدُورِكُمْ أَوْ تُبْدُوهُ يَعْلَمْهُ اللَّهُ وَيَعْلَمُ مَا فِى السَّمَـوَتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ﴾
(Say (O Muhammad ): "Whether you hide what is in your breasts or reveal it, Allah knows it, and He knows what is in the heavens and what is in the earth. And Allah is able to do all things) ﴿3:29﴾, and,
﴿يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى﴾
(He knows the secret and that which is yet more hidden.)
There are many other Ayat on this subject. In this Ayah ﴿2:284﴾, Allah states that He has knowledge of what the hearts conceal, and consequently, He will hold the creation accountable for whatever is in their hearts. This is why when this Ayah was revealed, it was hard on the Companions, since out of their strong faith and conviction, they were afraid that such reckoning would diminish their good deeds.
Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah said, "When
﴿لِّلَّهِ مَا فِي السَّمَـوتِ وَمَا فِى الاٌّرْضِ وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُم بِهِ اللَّهُ فَيَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴾
(To Allah belongs all that is in the heavens and all that is on the earth, and whether you disclose what is in yourselves or conceal it, Allah will call you to account for it. Then He forgives whom He wills and punishes whom He wills. And Allah is able to do all things)
was revealed to the Messenger of Allah , it was very hard for the Companions of the Messenger . The Companions came to the Messenger and fell to their knees saying, `O Messenger of Allah! We were asked to perform what we can bear of deeds: the prayer, the fast, Jihad and charity. However, this Ayah was revealed to you, and we cannot bear it.' The Messenger of Allah said,
«أَتُرِيدُونَ أَنْ تَقُولُوا كَما قَالَ أَهْلُ الْكِتَابَيْنِ مِنْ قَبْلِكُمْ: سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا؟ بَلْ قُولُوا: سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِير»
(Do you want to repeat what the People of the Two Scriptures before you said, that is, `We hear and we disobey' Rather, say, `We hear and we obey, and we seek Your forgiveness, O our Lord, and the Return is to You.)
When the people accepted this statement and their tongues recited it, Allah sent down afterwards,
﴿ءَامَنَ الرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ ءَامَنَ بِاللَّهِ وَمَلَـئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ ﴾
(The Messenger believes in what has been sent down to him from his Lord, and (so do)the believers. Each one believes in Allah, His Angels, His Books, and His Messengers. (They say,) "We make no distinction between one another of His Messengers ـ and they say, "We hear, and we obey. (We seek) Your forgiveness, our Lord, and to You is the return (of all).'')
When they did that, Allah abrogated the Ayah ﴿2:284﴾ and sent down the Ayah,
﴿لاَ يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَآ إِن نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا﴾
(Allah burdens not a person beyond his scope. He gets reward for that (good) which he has earned, and he is punished for that (evil) which he has earned. "Our Lord! Punish us not if we forget or fall into error.'') until the end.''
Muslim recorded it with the wording; "When they did that, Allah abrogated it ﴿2:284﴾ and sent down,
﴿لاَ يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَآ إِن نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا﴾
(Allah burdens not a person beyond his scope. He gets reward for that (good) which he has earned, and he is punished for that (evil) which he has earned. "Our Lord! Punish us not if we forget or fall into error''.)
Allah said, `I shall (accept your supplication),'
﴿رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَآ إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا﴾
("Our Lord! Lay not on us a burden like that which You did lay on those before us (Jews and Christians)'')
Allah said, `I shall (accept your supplication),'
﴿رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ﴾
("Our Lord! Put not on us a burden greater than we have strength to bear. '')
Allah said, `I shall (accept your supplication),'
﴿وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَآ أَنتَ مَوْلَـنَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَـفِرِينَ﴾
("Pardon us and grant us forgiveness. Have mercy on us. You are our Mawla (Supporter and Protector) and give us victory over the disbelieving people.'')
Allah said, `I shall.'''
Imam Ahmad recorded that Mujahid said, "I saw Ibn `Abbas and said to him, `O Abu Abbas! I was with Ibn `Umar, and he read this Ayah and cried.' He asked, `Which Ayah' I said,
﴿وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ﴾
`(And whether you disclose what is in yourselves or conceal it.)'
Ibn `Abbas said, `When this Ayah was revealed, it was very hard on the Companions of the Messenger of Allah and worried them tremendously. They said: O Messenger of Allah! We know that we would be punished according to our statements and our actions, but as for what occurs in our hearts, we do not control what is in them.' The Messenger of Allah said,
«قُولُوا: سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا»
(Say, `We hear and we obey.') They said, `We hear and we obey.' Thereafter, this Ayah abrogated the previous Ayah,
﴿ءَامَنَ الرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ ءَامَنَ بِاللَّهِ﴾
(The Messenger believes in what has been sent down to him from his Lord, and (so do) the believers. Each one believes in Allah), until,
﴿لاَ يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ﴾
(Allah burdens not a person beyond his scope. He gets reward for that (good) which he has earned, and he is punished for that (evil) which he has earned.)
Therefore, they were pardoned what happens in their hearts, and were held accountable only for their actions.'''
The Group recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said,
«إِنَّ اللهَ تَجَاوَزَ لِي عَنْ أُمَّتِي مَا حَدَّثَتْ بِهِ أَنْفُسَهَا مَالَمْ تَكَلَّمْ أَوْ تَعْمَل»
(Allah has pardoned my Ummah for what they say to themselves, as long as they do not utter it or act on it.)
The Two Sahihs recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said,
«قَالَ اللهُ: إِذَا هَمَّ عَبْدِي بِسَيِّئَةٍ فَلَا تَكْتُبُوهَا عَلَيهِ، فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا سَيِّئَةً، وَإِذَا هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا فَاكْتُبُوهَا حَسَنَةً، فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا عَشْرًا»
(Allah said (to His angels), "If My servant intends to commit an evil deed, do not record it as such for him, and if he commits it, write it for him as one evil deed. If he intends to perform a good deed, but did not perform it, then write it for him as one good deed, and if he performs it, write it for him as ten good deeds.'')
﴿ءَامَنَ الرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مِن رَّبِّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ ءَامَنَ بِاللَّهِ وَمَلَـئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا غُفْرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ ﴾
لاَ يُكَلّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَآ إِن نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَآ إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلاَ تُحَمّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَآ أَنتَ مَوْلَـنَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَـفِرِينَ-﴾
(285. The Messenger believes in what has been sent down to him from his Lord, and (so do) the believers. Each one believes in Allah, His Angels, His Books, and His Messengers. (They say,) "We make no distinction between one another of His Messengers ـ and they say, "We hear, and we obey. (We seek) Your forgiveness, our Lord, and to You is the return (of all).'') (286. Allah burdens not a person beyond his scope. He gets reward for that (good) which he has earned, and he is punished for that (evil) which he has earned. "Our Lord! Punish us not if we forget or fall into error, our Lord! Lay not on us a burden like that which You did lay on those before us (Jews and Christians); our Lord! Put not on us a burden greater than we have strength to bear. Pardon us and grant us forgiveness. Have mercy on us. You are our Mawla (Patron, Supporter and Protector) and give us victory over the disbelieving people.'') The Hadiths on the Virtue of These Two Ayat, May Allah Benefit Us by Them Al-Bukhari recorded that Abu Mas`ud said that the Messenger of Allah said,
«مَنْ قَرَأَ بِالْآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ، كَفَتَاه»
(Whoever recites the last two Ayat in Surat Al-Baqarah at night, they will suffice for him.)
The rest of the six also recorded similar wording for this Hadith. The Two Sahihs recorded this Hadith using various chains of narration, and Imam Ahmad also recorded it.
Muslim recorded that `Abdullah said, "When the Messenger of Allah went on the Isra journey, he ascended to the Sidrat Al-Muntaha in the sixth heaven, where whatever ascends from the earth ends at, and whatever descends from above it ends at.
﴿إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى ﴾
(When that covered the lote tree which did cover it!) ﴿53:16﴾ meaning, a mat made of gold.
The Messenger of Allah was then given three things: the five prayers, the last Ayat in Surat Al-Baqarah and forgiveness for whoever did not associate anything or anyone with Allah from his Ummah.''
Earlier we mentioned the Hadith regarding the virtues of Surat Al-Fatihah from Ibn `Abbas which stated, "While the Messenger of Allah was with Jibil, he heard a noise from above. Jibil lifted his sight to the sky and said, `This is a door that was opened just now in heaven, and it was never opened before.' An angel came down through the door to the Prophet and said, `Receive the good news of two lights that you have been given and which no Prophet before you was given: the Opener of the Book (Al-Fatihah) and the last Ayat in Surat Al-Baqarah. You will not read a letter of them, but you will be granted its benefit.''' This Hadith was collected by Muslim and An-Nasa'i, and this is the wording collected by An-Nasa'i.


The Tafsir of the Last Two Ayat of Surat Al-Baqarah


Allah said,
﴿كُلٌّ ءَامَنَ بِاللَّهِ وَمَلَـئِكَتِهِ وَكُتُبِهِ وَرُسُلِهِ لاَ نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّن رُّسُلِهِ﴾
(Each one believes in Allah, His Angels, His Books, and His Messengers. (They say,) "We make no distinction between one another of His Messengers.'')
Therefore, each of the believers believes that Allah is the One and Only and the Sustainer, there is no deity worthy of worship except Him and there is no Lord except Him. The believers also believe in all Allah's Prophets and Messengers, in the Books that were revealed from heaven to the Messengers and Prophets, who are indeed the servants of Allah. Further, the believers do not differentiate between any of the Prophets, such as, believing in some of them and rejecting others. Rather, all of Allah's Prophets and Messengers are, to the believers, truthful, righteous, and they were each guided to the path of righteousness, even when some of them bring what abrogates the Law of some others by Allah's leave. Later on, the Law of Muhammad, the Final Prophet and Messenger from Allah, abrogated all the laws of the Prophets before him. So the Last Hour will commence while Muhammad's Law remains the only valid Law, and all the while a group of his Ummah will always be on the path of truth, apparent and dominant. Allah's statement,
﴿وَقَالُواْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا﴾
(And they say, "We hear, and we obey'') means, we heard Your statement, O our Lord, comprehended and implemented it, and adhered to its implications.
﴿غُفْرَانَكَ رَبَّنَا﴾
((We seek) Your forgiveness, our Lord) contains a plea and supplication for Allah's forgiveness, mercy and kindness.
Allah's statement,
﴿لاَ يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلاَّ وُسْعَهَا﴾
(Allah burdens not a person beyond his scope) means, Allah does not ask a soul what is beyond its ability. This only demonstrates Allah's kindness, compassion and generosity towards His creation. This Ayah is the Ayah that abrogated the Ayah that worried the Companions, that is, Allah's statement,
﴿وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ تُخْفُوهُ يُحَاسِبْكُم بِهِ اللَّهُ﴾
(And whether you disclose what is in yourselves or conceal it, Allah will call you to account for it.)
This indicates that although Allah will question His servants and judge them, He will only punish for what one is able to protect himself from. As for what one cannot protect himself from, such as what one says to himself - or passing thoughts - they will not be punished for that. We should state here that to dislike the evil thoughts that cross one's mind is a part of faith. Allah said next,
﴿لَهَا مَا كَسَبَتْ﴾
(He gets reward for that which he has earned) of good,
﴿وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ﴾
(And he is punished for that which he has earned) of evil, that is, concerning the acts that one is responsible for.
Allah then said, ﴿mentioning what the believers said﴾ while directing His servants to supplicate to Him, all the while promising them that He will answer their supplication:
﴿رَبَّنَا لاَ تُؤَاخِذْنَآ إِن نَّسِينَآ أَوْ أَخْطَأْنَا﴾
("Our Lord! Push us not if we forget or fall into error,'') meaning, "If we forgot an obligation or fell into a prohibition, or made an error while ignorant of its ruling.'' We mentioned the Hadith by Abu Hurayrah, that Muslim collected, wherein Allah said, "I shall (accept your supplication).'' There is also the Hadith by Ibn `Abbas that Allah said, "I did (accept your supplication).''
﴿رَبَّنَا وَلاَ تَحْمِلْ عَلَيْنَآ إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِن قَبْلِنَا﴾
(Our Lord! Lay not on us a burden like that which You did lay on those before us (Jews and Christians),) means, "Even if we were able to perform them, do not require us to perform the difficult deeds as You required the previous nations before us, such as the burdens that were placed on them. You sent Your Prophet Muhammad , the Prophet of mercy, to abrogate these burdens through the Law that You revealed to him, the Hanifi (Islamic Monotheism), easy religion.'' Muslim recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said that Allah said, "I shall (accept your supplication).'' Ibn `Abbas narrated that the Messenger of Allah said that Allah said, "I did (accept your supplication).'' There is the Hadith recorded through various chains of narration that the Messenger of Allah said,
«بُعِثْتُ بِالْحَنِيفِيَّةِ السَّمْحَة»
(I was sent with the easy Hanifiyyah way.)
﴿رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ﴾
(Our Lord! Put not on us a burden greater than we have strength to bear) of obligations, hardships and afflictions, do not make us bear what we cannot bear of this.
﴿رَبَّنَا وَلاَ تُحَمِّلْنَا مَا لاَ طَاقَةَ لَنَا بِهِ﴾
(Our Lord! Put not on us a burden greater than we have strength to bear.)
We mentioned that Allah said, "I shall (accept your supplication)'' in one narration, and, "I did (accept your supplication),'' in another narration.
﴿وَاعْفُ عَنَّا﴾
(Pardon us) meaning, between us and You regarding what You know of our shortcomings and errors.
﴿وَاغْفِرْ لَنَآ﴾
(And grant us forgiveness) concerning what is between us and Your servants. So do not expose our errors and evil deeds to them.
﴿وَارْحَمْنَآ﴾
(Have mercy on us) in what will come thereafter. Therefore, do not allow us to fall into another error. They say that those who commit error need three things: Allah's forgiveness for what is between Him and them, that He conceals these errors from His other servants, and thus does not expose them before the servants, and that He grants them immunity from further error.'' We mentioned before that Allah answered these pleas, "I shall,'' in one narration and, "I did,'' in another narration.
﴿أَنتَ مَوْلَـنَا﴾
(You are our Mawla) meaning, You are our supporter and helper, our trust is in You, You are sought for each and every type of help and our total reliance is on You. There is no power or strength except from You.
﴿فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَـفِرِينَ﴾
(And give us victory over the disbelieving people) those who rejected Your religion, denied Your Oneness, refused the Message of Your Prophet , worshipped other than You and associated others in Your worship. Give us victory and make us prevail above them in this and the Hereafter. Allah said, "I shall,'' in one narration, and, "I did,'' in the Hadith that Muslim collected from Ibn `Abbas.
Further, Ibn Jarir recorded that Abu Ishaq said that whenever Mu`adh would finish reciting this Surah,
﴿فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَـفِرِينَ﴾
(And give us victory over the disbelieving people), he would say "Amin.''




Hadith - Sahih Bukhari, 2.468, Narrated Samura bin Jundab, r.a.
He speaks of in a dream related to the Prophet (SAW) that there is a river of blood and a man was in it, and another man was standing at its bank with stones in front of him,facing the man standing in the river. Whenever the man in the river wanted to come out , the other one threw a stone in his mouth and caused him to retreat back into his original position.The Prophet was told that these people in this river of blood were people who dealt in Riba (usury).

The Noble Qur'an - Al-Baqarah 275-281
275. Those who eat Ribâ (usury) will not stand (on the Day of Resurrection) except like the standing of a person beaten by Shaitân (Satan) leading him to insanity. That is because they say: "Trading is only like Ribâ (usury)," whereas Allâh has permitted trading and forbidden Ribâ (usury). So whosoever receives an admonition from his Lord and stops eating Ribâ (usury) shall not be punished for the past; his case is for Allâh (to judge); but whoever returns [to Ribâ (usury)], such are the dwellers of the Fire - they will abide therein.
276. Allâh will destroy Ribâ (usury) and will give increase for Sadaqât (deeds of charity, alms, etc.) And Allâh likes not the disbelievers, sinners.
277. Truly those who believe, and do deeds of righteousness, and perform As-Salât (Iqâmat-as-Salât), and give Zakât, they will have their reward with their Lord. On them shall be no fear, nor shall they grieve.
278. O you who believe! Be afraid of Allâh and give up what remains (due to you) from Ribâ (usury) (from now onward), if you are (really) believers.
279. And if you do not do it, then take a notice of war from Allâh and His Messenger but if you repent, you shall have your capital sums. Deal not unjustly (by asking more than your capital sums), and you shall not be dealt with unjustly (by receiving less than your capital sums).
280. And if the debtor is in a hard time (has no money), then grant him time till it is easy for him to repay, but if you remit it by way of charity, that is better for you if you did but know.
281. And be afraid of the Day when you shall be brought back to Allâh. Then every person shall be paid what he earned, and they shall not be dealt with unjustly.

The Noble Qur'an - Al-Imran 3:130
O you who believe! Eat not Ribâ (usury) doubled and multiplied, but fear Allâh that you may be successful.

No comments:

Post a Comment

நரகத்தில் நுழையும் முதல் 3 அணியினர்

(ஒருமுறை) அபூஹுரைரா (ரலி) அவர்களிடம் மக்கள் (கூடி, அவை) கலைந்தபோது, சிரியாவாசியான நாத்தில் பின் கைஸ் என்பவர், "பெரியவரே! அல்லாஹ்...